新时代艺术家(重生) 第896节(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    最恐怖的是对线下经济的带动。
    《大圣归来》用一部电影,给线下商场带来巨大人流量。
    不止一家影院,出现蹲票的情况。
    搬个塑料凳子马扎子,蹲在过道里看电影。
    不可思议!
    文化影响力更为惊人。
    《人日》头版点赞。
    “《大圣归来》以东方美学建构英雄叙事,诠释了‘为人民负重前行’的时代精神,反映了观众对于革除‘三座大山’的强力呼声!”
    央视专题报道。
    深度解析“大圣”精神内涵,肯定电影的行业贡献。
    “每一帧熔岩流淌的油画质感,都是中国动画工业的里程碑!”
    总局发来贺电。
    “影片将传统文化与现代价值观深度融合,展现了民族文化的巨大活力,体现了根植中华文化的核心价值!”
    这些官媒,或多或少有点蹭的味道。
    实在是电影过于惊人,特别是在国际市场的影响力。
    在一些人眼里,本土票房再多不算钱,只有国际市场才算。
    而《大圣归来》的海外反响,不比本土差。
    沈三通之前的电影已经打开世界市场,三通娱乐海外发行早已成熟,准备了多个版本的配音,以及对应不同市场的剪辑版。
    《大圣归来》北美首周末五千万。
    创下华语电影在北美的首周末票房记录,刷新了《精绝古城》的周末票房记录。
    美国观众被《大圣归来》的神魔场景深深震撼,对于他们来说,是另一种完全不同的文化魅力。
    很多观众表示,孙悟空挥舞金箍棒脚踏凌霄,显得雷神的锤子像是碎冰器。
    不过北美票房很高,媒体舆论上很低调。
    华纳是为了《神奇女侠》造势,才尽力发行《大圣归来》。
    好莱坞以及美国,乃至于华纳都有意于降低电影的文化冲击。
    而且制造一种容纳沈三通以及《大圣归来》的叙事,比如沈三通做《大圣归来》是为了将动漫制作水平提升到好莱坞十年前的水平,也是为了探索《神奇女侠》的神话叙事。
    总之,赢!
    反响最热烈还是中华文化圈。
    日本和韩国市场,由华纳联合三通娱乐发行推广,砸开了紧逼的大门。
    实现同步上映。
    随着电影首映,日本最大宅论坛2ch被孙悟空刷屏。
    大圣的立绘在秋叶原大街,以及多处地标随处可见。
    当大圣熔岩铸甲时,日本影院出现全场高呼应援。
    韩国院线更上演魔幻现实。
    首尔明洞cgv影院里,sm娱乐凭借和三通娱乐的关系,带着男团女团来蹭热度。
    naver热搜前三全是大圣相关。
    #孙悟空才是真欧巴#、#江流儿唤醒初心#、#韩国需要自己的大圣#。
    韩国网友在论坛上疯狂讨论一个话题。
    为什么齐天大圣诞生在他们大韩?
    追溯到东北地区的萨满崇拜,力求证明孙悟空是韩国的文化形象。
    甚至有粉丝在青瓦台官网请愿,要求政府对齐天大圣ip进行文化申遗。
    曼谷也是掀起神话狂潮。
    暹罗观众为“齐天大圣”疯狂,曼谷暹罗百丽宫影院,售票窗口前排起的长龙蜿蜒到了马路上。
    中午,暹罗观众顶着30度的高温,只为抢到一张《大圣归来》的imax场次票。
    泰国最大社交平台pantip上,“齐天大圣”相关话题霸榜热搜前三。
    从夜市到寺庙,大圣文化席卷暹罗。
    最惊人的还是安南。
    安南最大社交平台zalo上,“齐天大圣”相关话题霸榜热搜。
    安南教育部门数据显示,《大圣归来》上映后,中文补习班的报名人数激增五倍。
    甚至有安南青年在手臂上纹下“齐天大圣”四个汉字。
    河内。
    有个小姐姐看完电影,哭到假睫毛脱落,用颤抖的声音喊道:“大圣,才是真正的英雄!”
    热映后,观众们自发在影院门口高唱《孤勇者》。
    同样,安南也出现了韩国、日本有关偷盗文化现象,企图论证齐天大圣属于他们。
    甚至出现了南北对立,掀起了大骂战。
    大圣,这个在中国神话中家喻户晓的角色,不只是在中国有名,整个中华文化圈都有不小名气,
    因其独特的形象和故事,被不同文化所吸收和改编。
    在安南,大圣的形象同样深入人心。
    南北论战争论的核心在于,孙悟空究竟属于谁?
    北越人认为孙悟空是他们的文化遗产。
    北越认为自己是小中华,甚至干脆比中国还要正统,孙悟空肯定是他们的。
    而南越人则认为大圣的根源在印度,猴神哈奴曼,与中国无关。
    不管怎么说,《大圣归来》不再是讨好式的文化输出。
    而是让人愿意接触中国文化,探索中国的文化,理解中国的文化,最后共情甚至崇拜中国的文化。
    既是润物细无声的沁润,也是石破

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录