疯菩萨 第51节(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    他许诺等把一切安排妥当后来接她。
    然后,就再也没有见到过他。
    白听霓说:“我们中国的话本里也有很多这样的故事。”
    “结局呢?”
    “大多都是一样的。”她选择坦诚。
    千野小姐笑笑,“你也觉得我很愚蠢吗?”
    “我不认为深情要等同于愚蠢,但我不明白的是,困住您的究竟是那个人还是那个时期的你。”
    千野小姐目光幽深地看了她一眼,旋即坐直了身体:“我很喜欢你,常来坐坐吧,跟我讲一些中国的趣事,我也看够山崎先生那张死板的脸了。”
    结束看诊后,白听霓问她这个店名字的含义。
    “人死化鹤,倒春寒时又苏生。”千野小姐说,“在我们日本,鹤是最接近神的鸟,象征了轮回与新生。”
    “我们中国的神话故事里,也有仙鹤这样的灵兽,代表了吉祥与长寿。”
    “如果活得太痛苦,要那么漫长的寿命不过是徒增烦恼,有什么意义呢?”
    这句话,让白听霓想起了梁经繁。
    他曾经也问过她类似的问题。
    梁经繁被引领至隐于繁华深处的所在。
    站在古朴的木门前,他略作停留,看了一眼招牌
    原木的牌匾上,潇洒的毛笔笔触写着:化鹤屋。
    身穿和服的侍者深鞠一躬,恭敬地引路。
    “幸田先生已经在里面等候您多时了。”
    “有劳了。”
    他被一行人簇拥着,穿过幽静的回廊往里走。
    侍者的木屐敲击着地面,发出规律的声音。
    刚踏进一间雅致的茶室,主家安排的两位妆容精致如人偶般的艺伎便带着恰到好处的微笑,迈着小碎步上前,殷勤地为他奉茶。
    他抬手,制止了她们的行为,礼貌而疏离的婉拒。
    “谢谢,不需要。”
    白听霓结束了与千野小姐的谈话,正被一位侍女引领着,从另一条路离开。
    梁经繁所在的茶室,移门被缓缓拉上,木质轨道发出细微摩擦的声响。
    就在门扉彻底合拢、视野只剩最后一道缝隙的瞬间,他不经意向外一瞥。
    一道熟悉的纤细背影从门廊穿过,带起一阵微风。
    “咔嗒。”
    然后,移门轻轻合拢,彻底阻隔了视线。
    幸田久保给他斟了杯茶:“梁先生在看什么?”
    梁经繁收回目光,摇了摇头,“看错了。”
    第30章 菩萨面 在她的唇上扭成了结。
    茶室内, 余香如丝,在空气中袅娜盘旋。
    矮几上,古玻璃细花瓶里, 一支胡枝子斜斜逸出, 姿态娴静又带着一种清冷的孤高。
    幸田久保执壶斟茶,动作行云流水。
    他端起茶盏轻嗅, 用日语缓缓道:“你们中国人以四大发明为荣, 但我认为,其实你们的茶叶才是最伟大的发明。”
    “一饮涤昏寐, 清思朗爽满天地;再饮清我神, 忽如飞雨洒轻尘;三饮便得道,何须苦心破烦恼。”(注)
    他突然切换成中文,吟了首诗。
    很流畅,只是咬字和声调还带着异国的生涩。
    梁经繁手执一只京都清水烧的茶具,胎薄轻巧, 釉色温润。
    他垂眸,将茶汤送到嘴边, 轻抿一口。
    微涩与回甘独特的口味在舌尖交织。
    “幸田先生对中国的茶文化颇有研究,不知您更偏爱哪个品种的茶叶?”
    “武夷岩茶,”他的眼中闪过毫不掩饰的欣赏, “甘香清活,泡至七八次以后依然汤清水甜, 非常爽口, 简直是大自然的杰作。”
    “您泡茶的手艺也堪称出神入化。”梁经繁放下茶盏,赞叹道。
    茶过三巡,两人移至庭院中漫步。
    廊下风铃轻响,声音清脆深远。
    见时机差不多了, 话题终于转向正事。
    “据我所知,梁家的核心业务似乎并不涉及环保领域,梁先生怎么会对这项技术感兴趣呢?”
    梁经繁没有立刻回答,他的目光扫过庭院的精心布景,说:“中国的园林讲究移步换景,追求四季变迁的鲜活感,以自然山水为主;而日式园林崇尚“空寂”,将自然模拟成静止的禅意。”
    “正是如此。”幸田微微颔首,指向一块拙朴的石头,“比如这块石,取自深山,未经任何打磨,但它的每一处棱角与沟壑都是自然与岁月的洗礼。”
    梁经繁目光跟随:“而我们中国园林中的石,讲究:瘦,漏,透,皱。”
    “何意?”
    “瘦在风骨,漏在通达,透在微妙玲珑,皱在生生节奏。”梁经繁说,“看似只是一块顽石,实际上可以看到山川的呼吸与韵律,我认为虽然是不同的美学风格,但同样取自自然,有异曲同工之感。”
    幸田细细品味了片刻,抚掌大笑,“妙。”
    虽然没有直说,但意思他听懂了。
    欣赏归欣赏,生意是生意,他话锋一转,神色变得郑重。
    “这项技术我可以给你,甚至无偿交给你都可以,但我也有条件。”
    “您这样说,

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录