【出逃】八九十(2/2)
denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
Vom Meere strahlt;
当阳光普照海面波光粼粼之时,
我便开始思念起你;
All work and no play makes Jack a dull boy.
库布里克《闪灵》
十
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt.
当月辉洒落湖水涟漪盈盈之时,
我便开始思念起你
Vom Meere strahlt;
当阳光普照海面波光粼粼之时,
我便开始思念起你;
All work and no play makes Jack a dull boy.
库布里克《闪灵》
十
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt.
当月辉洒落湖水涟漪盈盈之时,
我便开始思念起你