第124节(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

口问问!”
    这时,不知道谁去点了首曲子,大厅里的音乐传来一手德文歌曲《esisteinschneegefallen》译为汉语《落雪》。
    这首民谣为ludwiguhland大约1450年创作。
    诗词背后实为一段凄惨的爱情故事:年轻的女子未婚先孕,被族人驱逐出家门,流落荒林中的茅屋,深冬寒雪过早的到来,老屋破旧难以抵御严寒,女子饥寒交迫,她唯一的希望只寄于自己的爱人,希望他早日来到身边,拥抱自己,而他却始终未能出现。
    林紫阳和燕菡听到这首歌都为之一怔。

章节目录