沧海月明珠有泪(3)(4/4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

a  place  to  hide  away(无地自容是今朝)
    Oh,  I  believe  in  yesterday(噫吁嚱,吾寐于昔)
    ……
    唱着唱着,林羽突然想到,这首歌的旋律是保罗麦卡特尼在梦中听到的。他将这个梦中的旋律用钢琴扒出来后,花了数周时间将其完善。并随意写了几句歌词充数。是的,当时这首歌还不叫《Yesterday》,而是叫《Scrambled  Eggs》(炒鸡蛋),歌词是这样的:
    Scrambled  eggs,(炒鸡蛋)
    oh  my  baby  how  I  love  your  legs(喔宝贝儿,我爱死你的美腿了)
    Not  as  much  as  I  love  scrambled  eggs  (不过我更爱炒鸡蛋)
    oh  we  should  eat  (所以我们更应该)
    some  scramble  egg(一起吃炒鸡蛋)
    ……
    想着想着,林羽就真的唱了出来。此情此景,用这样的歌词演绎一首悲情的歌,真的是格外的有黑色幽默啊。

章节目录