第六章(3/4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

华·安格卡特尔非常高,非常瘦。他向两个年轻女子走来,脸上挂着笑容。
    “你好,亨莉埃塔,我已经有一年多没见到你了。”
    “你好,爱德华。”
    爱德华多和气啊!他那温柔的微笑,眼角细小的皱纹,还有那骨节突出的骨骼。我一定是太喜欢他的骨头了,亨莉埃塔想。油然而升的对爱德华的温暖情意使她感到震惊,她已经忘记原来自己这么喜欢爱德华了。
    4
    午饭后,爱德华说:“我们去散散步吧,亨莉埃塔。”
    这是爱德华式的散步——随处闲逛。
    他们走到主屋后面,踏上了一条穿过树林的蜿蜒曲折的小径。跟安斯威克的树林一样,亨莉埃塔想。亲爱的安斯威克,他们曾在那里度过了那么多的好时光!她同爱德华谈起了安斯威克。重温起美好的记忆。
    “还记得我们的松鼠吗?爪子受过伤的那只。我们还把它关在一个笼子里,直到它痊愈呢。”
    “当然。它有一个可笑的名字——叫什么来着?”
    “查姆利·马乔瑞班克斯!”
    “没错。”
    他们一起放声大笑起来。
    “还有老邦迪夫人,那个管家——她总说它迟早有一天会爬上烟囱的。”
    “我们当时都愤慨极了。”
    “但它后来确实爬上去啦。”
    “是她干的,”亨莉埃塔断然地说,“她把这个念头灌输到了松鼠的脑袋里。”
    她接着说:“一切都还是老样子吗,爱德华?还是变样了?我总想象着一切都还是老样子。”
    “为什么你不来看看呢,亨莉埃塔?你已经很久很久没有去过了。”
    “我知道。”
    为什么,她想,她竟然让这么长的一段时间就这样不知不觉地流逝了?人总会有事要忙——有兴趣爱好,和他人打交道……
    “你知道那里不论任何时候都是欢迎你的。”
    “你真是太好了,爱德华!”
    亲爱的爱德华,她想着,他那漂亮的骨骼。
    他立刻说:“我很高兴你还喜欢安斯威克,亨莉埃塔。”
    她像做梦般地说:“安斯威克是世界上最可爱的地方。”
    一个长腿的女孩子,披着一头乱蓬蓬的褐色头发……一个对未来的生活际遇全然无知的幸福的女孩子……一个热爱树木的女孩……
    她曾经是那么幸福,却毫无察觉!如果能够回到从前就好了,她想。
    她突然说:“伊格德拉西尔 还在那儿吗?”
    “它被闪电击倒了。”
    “哦,不是吧,可怜的伊格德拉西尔!”
    她感到十分沮丧。伊格德拉西尔——她给那株老橡树起的名字。如果上天能够击倒伊格德拉西尔的话,可见没有什么是安全的!最好还是不要回到从前了。
    “你还记得你那个特殊标记吗,那个伊格德拉西尔标记?”
    “我过去总是喜欢到处画的怪树吗?它完全不像一棵树。我现在还会画它,爱德华!画在记事簿上,电话本上,还有桥牌的记分卡上。我会随时随地画这个。给我一支铅笔。”
    他递给她一支铅笔和一个记事本,大笑着看她画下那株可笑的树。
    “是的,”他说,“这就是伊格德拉西尔。”
    他们几乎已经走到了那条小路的尽头。亨莉埃塔在一段倒下的树干上坐下。爱德华坐到了她身边。
    她的目光穿过下方的树林。
    “这里有一点儿像安斯威克——像是袖珍版的安斯威克。我有时猜想——爱德华,你说露西和亨利是不是因为这个才住在这里的呢?”
    “可能吧。”
    亨莉埃塔缓缓地说:“谁都不知道露西的脑子里在想些什么。”接着她问,“爱德华,自我们上一次见面之后,你都做了些什么呢?”
    “什么也没做,亨莉埃塔。”
    “你听起来很平静。”
    “我从不擅长——做任何事。”
    她迅速地瞟了他一眼。他的语气中似乎带着些什么,但他正平静地对她微笑着。
    她又一次感觉到了那种深深的情意。
    “也许,”她说,“你是明智的。”
    “明智?”
    “什么事都不做。”
    爱德华缓缓地说:“由你说出这样的话来可真奇怪,亨莉埃塔。你一直那么成功。”
    “你认为我很成功吗?真有意思。”
    “但你确实是啊,亲爱的。你是一个艺术家。你一定很自豪,一定是这样的。”
    “我知道,”亨莉埃塔说,“很多人都这样跟我说过。他们并不理解——他们完全不能理解。你也不理解,爱德华。雕塑并不是一件你动手去做,然后就会成功的事。它会自己来找到你,挑剔你——阴魂不散地纠缠你——使你迟早有一天必须向它妥协。然后,你才能得到那么一点点宁静——直到这整个过程又重新开始。”
    “你希望获得宁静吗,亨莉埃塔?”
    “有的时候,我觉得我对宁静的渴望胜过世上的一切,爱德华!”
    “你可以在安斯威克获得宁静啊。我想你在那里会很幸福的。即使——即使你将不

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录