第十六章 蒙面女人(3/4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

为今天早晨我把窗钩锯开了。”
    “什么?”
    “轻而易举。我拿着一张假证件和一张贾普警督的官方证件到这儿来,告诉他们我受苏格兰场委托,在拉文顿先生离开期间过来帮他们安装新的防盗措施。管家很热情地欢迎我。好像他们最近发生过两起盗窃未遂案——英雄所见略同,想必拉文顿先生的其他客户也想到了我们这种做法——不过没有什么值钱的东西被偷。我检查了所有窗户,做了点小手脚,告诫仆人二十四小时内不要碰这些窗户,因为这些窗户全通了电。然后,我就很有风度地告辞了。”
    “啊呀,波洛,真有你的。”
    “我的朋友,略施小计而已。好,我们开始工作吧。仆人们睡在顶层,我们基本上不会惊动他们。”
    “我想保险柜一定装在墙上。”
    “保险柜?得了吧,不用考虑保险柜。保险柜是每个贼首先要找的东西。拉文顿先生不傻,你会看到,他藏东西的地方比保险柜要保险多了。”
    之后,我们开始进行系统的搜寻。几个小时后,我们已经把整幢房子仔细篦了一遍,居然一无所获。波洛开始发脾气。
    “嗬,真是活见鬼啦!我赫尔克里·波洛会失手吗?永远不会!我们要冷静冷静,再琢磨琢磨,找找原因。我要——嗯哼——好好用用我的小灰色细胞。”
    他皱着眉头凝神沉思了一会儿,眼睛一亮,闪动着绿莹莹的光,那是我十分熟悉的表情。
    “我真是笨蛋!去厨房!”
    “厨房?”我说,“怎么可能在厨房,那是仆人干活儿的地方呀!”
    “正是,一百个人中有九十九个人都会这么想!正因为如此,把东西藏在厨房里是最好不过的上上之选,那里都是些家用物品。走,我们去厨房!”
    我跟着他,完全摸不着头脑,看他一会儿把手伸进面包机,一会儿拍拍炖锅,又把头伸进煤气炉。我看够了,不想再看,就溜回书房。我相信只有在这儿,在书房里才会找到藏匿的信件。我再接再厉地又搜寻了一遍,忽然发现时间已到四点十五分,天快亮了,赶忙又回到厨房。
    我震惊地发现,波洛正站在煤箱里,身上那套整洁的衣服惨不忍睹。他做个怪样说:“是呀是呀,这么衣冠不整完全违背我优雅的天性。但事已至此,换作你又会如何呢?”。
    “拉文顿不可能把信埋在煤底下。”
    “看看清楚,你就会发现我检查的不是煤。”
    我这才看见煤箱后面的架子上堆着木柴,波洛正飞快地将木柴一根根拿下来。突然,他低声说:“黑斯廷斯,把刀子递给我!”
    我把刀子递给他,他好像用刀子在手中的木柴上戳了一下,木柴裂了开来。原来,这根木柴被仔细地锯成两半,中间被掏挖出一个空洞。波洛从空洞中取出一只小小的中国木盒。
    “太棒了!”我情不自禁地惊呼起来。
    “别激动,黑斯廷斯!小点儿声。走吧,在太阳出来之前我们离开这里。”
    他把盒子往兜里一塞,从煤箱里一跃而出,草草整理了一下衣服。我们沿进来的路线离开了这幢房子,快步朝伦敦方向走去。
    “真是匪夷所思,谁会想到把东西藏在那里啊!”我仍觉得不可思议,“随时都会有人来用那些木柴的。”
    “在七月份这大热天吗,黑斯廷斯?而且它是放在最下面的——藏得好。喂,出租车!现在回家去,好好洗个澡,香香地睡上一觉。”
    经过这惊心动魄的一夜,我睡了很久才醒,起床时都快一点了。我溜达到起居室,惊讶地看到波洛已经在那里了。他靠在扶手椅里,旁边放着打开的中国盒子,正心平气和地读着从盒子里取出来的信。
    他亲切地对我一笑,拍拍手中的信纸,“那位米利森特小姐说得对,公爵绝不会原谅这些!我还从未见过比这更肉麻的情话呢。”
    “是吗,波洛?”我用厌恶的语气说,“我觉得你不应该擅自读人家的信,这是无礼之举。”
    波洛冷冷地说:“我读就不是无礼之举。”
    “还有,”我说,“我觉得你昨天用贾普的官方证件也不符合游戏规则。”
    “我不是在做游戏,而是在办案。”
    我耸耸肩,和强词夺理的人是无法争论的。
    “有人上楼来了,”波洛说,“是米利森特小姐。”
    我们那位金发碧眼的委托人带着焦急的神色走进来,当她看到波洛手中拿着那封信和小盒子时,马上变得容光焕发。
    “噢,波洛先生,你真是太棒了!你是怎么做到的?”
    “通过旁门左道吧,我的女士,不过拉文顿先生不会计较的。这就是你的信,对吗?”
    她迅速看了一遍。
    “是的,噢,我该怎么感谢你呢?你真是个奇人。它到底藏在什么地方了?”
    波洛告诉了她。
    “你太聪明了!”她从桌上拿起那个小盒子,“我将把它作为纪念品。”
    “我原本以为,小姐,你会允许我留下它作为纪念品的。”
    “我打算送你一个比这更好的纪念品——就在我举行婚礼那天——我不是忘恩负义之人,波洛先生。

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录