第七章 克里特岛的公牛(6/10)
道:“不,波洛先生,我不打算活到变成一个老头儿。”
突然他浑身一颤,身子后缩。
“上帝啊!你看!”他瞪着波洛的肩膀后方,“那儿……就在您身边……一具骷髅……骨头还在颤动呢。它在召唤我,向我招手呢……”
他两眼盯着阳光,瞳孔放得很大,身子忽然歪向一边,像要跌倒似的。
接着,他转向波洛,用一种几乎孩子般的语气说道:“您……什么也没看见吗?”
赫尔克里·波洛缓缓地摇了摇头。
休·钱德勒声音沙哑地说道:“我不太在乎这些幻觉。我害怕的是那些血。我房间里的血迹——在我的衣服上……我们以前有一只鹦鹉,有一天早晨它在我的房间里,喉咙被割断了……而我躺在床上,手里握着一把剃刀,沾满了血!”
他向波洛靠得更近了些。
“就在最近,还有些动物被杀死了。”他小声说道,“哪儿都有……村子里……外面的原野上。绵羊、小羊羔,还有一条柯利牧羊犬。父亲夜里把我锁起来,可有时……有时……早上房门却是开着的。我一定有把钥匙,藏在什么地方,可我又不知道把它藏在哪儿了。我不知道这是怎么回事。干那些事的人不是我……是另一个人附在我身上……控制着我……把我从一个正常人变成了一个嗜血而又不能喝水的狂暴的怪物……”
他用双手捂住了脸。
过了一会儿,波洛问道:“我仍然不明白您为什么不去看一下医生?”
休·钱德勒摇了摇头,说道:“您真的不明白吗?就身体而言,我很健壮,健壮得跟一头公牛一样。我可能会活很多年……很多年——但是被关着!我无法面对这种处境!不如干脆一了百了……您知道,有的是办法。一起意外事故,擦枪的时候……诸如此类的。戴安娜会理解的……我宁愿自己寻求解脱!”
他挑衅似的望着波洛,后者却没有回应他的挑战。波洛反而温和地问道:“您平时吃什么喝什么呢?”
休·钱德勒把脑袋朝后一仰,大笑着喊道:“消化不良引起的噩梦吗?您想的是这个?”
波洛仅仅温和地重复道:“您平时吃什么喝什么呢?”
“跟大家的完全一样。”
“没服用什么特殊的药品?胶囊、药片什么的?”
“老天,没有。您真以为那些所谓特效药能治好我的病吗?”他嘲笑般地引述道,“你怎能医治那病态的心灵?’”
赫尔克里·波洛淡淡地说道:“我倒想试试。你们家里有人患眼病吗?”
休·钱德勒瞪着他,说道:“父亲的眼睛给他造成了不少的麻烦,他经常到一位眼科医生那里去治疗。”
“唔!”波洛沉思片刻,接着说道,“弗洛比舍上校,我想,他在印度待过很长时间吧?”
“是的,他以前在印度驻军。他很喜欢印度……经常谈起印度,说起当地的传统、风物什么的。”
波洛又低声“唔”了一声。
接着他说道:“我发现你把下巴划破了。”
休扬了扬手。
“是的,挺大一个口子。有一天我刮胡子的时候父亲突然进来,把我吓了一跳。您知道的,这些日子我一直有点紧张。而且我的下巴和脖子上起了些疹子,刮起胡子来有点费劲。”
波洛说道:“您应该用点剃须膏。”
“哦,用了,乔治叔叔给了我一管。”
他突然笑了起来。
“咱们俩就像是女人们在美容院里聊天。润肤露啦、剃须膏啦、特效药啦、眼病啦,这些都有什么关系?您究竟打算干什么,波洛先生?”
波洛平静地说道:“我在为戴安娜·玛伯里竭尽所能。”
休的情绪一下子变了,脸色严肃认真起来。他把一只手放在波洛的手臂上。
“好的,请您尽力帮助她。告诉她必须忘掉一切,告诉她不必再抱什么希望……告诉她我跟您说的一些事……告诉她——哦,告诉她看在上帝的分上离我远点儿!这是她现在可以为我做的唯一的事了。躲开我!努力忘掉一切吧!”
5
“您有勇气吗,小姐?巨大的勇气?您将会非常需要。”
戴安娜尖声喊道:“这么说是真的了。是真的吗?他真的疯了?”
赫尔克里·波洛说道:“我不是精神科医生,我没有资格说:‘这个人疯了。这个人神志正常。’”
她走近他。“钱德勒海军上将认为休疯了。乔治·弗洛比舍认为他疯了。休自己也认为自己疯了……”
波洛望着她问:“那您呢,小姐?”
“我?我说他没有疯!所以我才……”
她停了下来。
“所以您才来找我?”
“是的。我也不可能有什么别的原因来找您,对吧?”
赫尔克里·波洛说道:“这正是我一直在想的事,小姐!”
“我不明白您是什么意思。”
“斯蒂夫·格林汉姆是谁?”
她瞪大了眼睛。
“斯蒂夫·格林汉姆?哦,他……他只是一个无关紧要的人。”
她抓住了他的手臂。
“您脑子里在转
突然他浑身一颤,身子后缩。
“上帝啊!你看!”他瞪着波洛的肩膀后方,“那儿……就在您身边……一具骷髅……骨头还在颤动呢。它在召唤我,向我招手呢……”
他两眼盯着阳光,瞳孔放得很大,身子忽然歪向一边,像要跌倒似的。
接着,他转向波洛,用一种几乎孩子般的语气说道:“您……什么也没看见吗?”
赫尔克里·波洛缓缓地摇了摇头。
休·钱德勒声音沙哑地说道:“我不太在乎这些幻觉。我害怕的是那些血。我房间里的血迹——在我的衣服上……我们以前有一只鹦鹉,有一天早晨它在我的房间里,喉咙被割断了……而我躺在床上,手里握着一把剃刀,沾满了血!”
他向波洛靠得更近了些。
“就在最近,还有些动物被杀死了。”他小声说道,“哪儿都有……村子里……外面的原野上。绵羊、小羊羔,还有一条柯利牧羊犬。父亲夜里把我锁起来,可有时……有时……早上房门却是开着的。我一定有把钥匙,藏在什么地方,可我又不知道把它藏在哪儿了。我不知道这是怎么回事。干那些事的人不是我……是另一个人附在我身上……控制着我……把我从一个正常人变成了一个嗜血而又不能喝水的狂暴的怪物……”
他用双手捂住了脸。
过了一会儿,波洛问道:“我仍然不明白您为什么不去看一下医生?”
休·钱德勒摇了摇头,说道:“您真的不明白吗?就身体而言,我很健壮,健壮得跟一头公牛一样。我可能会活很多年……很多年——但是被关着!我无法面对这种处境!不如干脆一了百了……您知道,有的是办法。一起意外事故,擦枪的时候……诸如此类的。戴安娜会理解的……我宁愿自己寻求解脱!”
他挑衅似的望着波洛,后者却没有回应他的挑战。波洛反而温和地问道:“您平时吃什么喝什么呢?”
休·钱德勒把脑袋朝后一仰,大笑着喊道:“消化不良引起的噩梦吗?您想的是这个?”
波洛仅仅温和地重复道:“您平时吃什么喝什么呢?”
“跟大家的完全一样。”
“没服用什么特殊的药品?胶囊、药片什么的?”
“老天,没有。您真以为那些所谓特效药能治好我的病吗?”他嘲笑般地引述道,“你怎能医治那病态的心灵?’”
赫尔克里·波洛淡淡地说道:“我倒想试试。你们家里有人患眼病吗?”
休·钱德勒瞪着他,说道:“父亲的眼睛给他造成了不少的麻烦,他经常到一位眼科医生那里去治疗。”
“唔!”波洛沉思片刻,接着说道,“弗洛比舍上校,我想,他在印度待过很长时间吧?”
“是的,他以前在印度驻军。他很喜欢印度……经常谈起印度,说起当地的传统、风物什么的。”
波洛又低声“唔”了一声。
接着他说道:“我发现你把下巴划破了。”
休扬了扬手。
“是的,挺大一个口子。有一天我刮胡子的时候父亲突然进来,把我吓了一跳。您知道的,这些日子我一直有点紧张。而且我的下巴和脖子上起了些疹子,刮起胡子来有点费劲。”
波洛说道:“您应该用点剃须膏。”
“哦,用了,乔治叔叔给了我一管。”
他突然笑了起来。
“咱们俩就像是女人们在美容院里聊天。润肤露啦、剃须膏啦、特效药啦、眼病啦,这些都有什么关系?您究竟打算干什么,波洛先生?”
波洛平静地说道:“我在为戴安娜·玛伯里竭尽所能。”
休的情绪一下子变了,脸色严肃认真起来。他把一只手放在波洛的手臂上。
“好的,请您尽力帮助她。告诉她必须忘掉一切,告诉她不必再抱什么希望……告诉她我跟您说的一些事……告诉她——哦,告诉她看在上帝的分上离我远点儿!这是她现在可以为我做的唯一的事了。躲开我!努力忘掉一切吧!”
5
“您有勇气吗,小姐?巨大的勇气?您将会非常需要。”
戴安娜尖声喊道:“这么说是真的了。是真的吗?他真的疯了?”
赫尔克里·波洛说道:“我不是精神科医生,我没有资格说:‘这个人疯了。这个人神志正常。’”
她走近他。“钱德勒海军上将认为休疯了。乔治·弗洛比舍认为他疯了。休自己也认为自己疯了……”
波洛望着她问:“那您呢,小姐?”
“我?我说他没有疯!所以我才……”
她停了下来。
“所以您才来找我?”
“是的。我也不可能有什么别的原因来找您,对吧?”
赫尔克里·波洛说道:“这正是我一直在想的事,小姐!”
“我不明白您是什么意思。”
“斯蒂夫·格林汉姆是谁?”
她瞪大了眼睛。
“斯蒂夫·格林汉姆?哦,他……他只是一个无关紧要的人。”
她抓住了他的手臂。
“您脑子里在转
本章未完,点击下一页继续阅读