第43节(2/3)
得说自己已经三天没有吃饭了。
彼得非常同情这个矮人,把自己的午餐分了一半给他。
矮人高兴地对彼得说:从此之后我们就是朋友了,你的快乐要分享给我,我也会把我的悲伤分享给你。
彼得当然很高兴,他回到村子里,把自己交到一个新朋友的事告诉了玛琳。
玛琳是个漂亮又聪明的姑娘,她对彼得说:那不是小孩,那是矮人,矮人狡猾又贪婪,为了金子可以把大地挖空,他不是真的想和你做朋友。
但是彼得多么善良,他没有听进去玛琳的劝告。
第二天,这个矮人又来了,又一次请求彼得施舍食物给他。
彼得把面包分了一半给他。
矮人却说:你明明就有一块,为什么只给我一半,我们不是朋友吗。
彼得说:可是给了你,我就没有午餐了。
矮人说:你都不愿意把整个面包给我,你根本没有当我是朋友。
于是彼得把一整个面包都给了他,自己却只能饿着肚子。
到了第三天,矮人又来了。彼得主动给了他整块面包,但是矮人把面包丢在地上,说:我不要廉价的面包,我要吃肉。
彼得说:我没有肉。
矮人说:你的小羊就是肉。
说着,矮人就抓住了小羊的尾巴,小羊的蹄子一蹬,把矮小的矮人掀翻在地上。
矮人大怒,爬起来,举起一个锤子,一下锤死了小羊。
没了小羊,彼得非常难过,但是因为矮人是自己的朋友,彼得选择原谅了他。
但这并没有结束。接下来一天又一天,矮人每天都来,每次都带走一只羊,彼得的羊越来越少了。
终于有一天,矮人说:我不要肉了。
彼得以为自己可以保住剩下的小羊了,但他还没来得及高兴,矮人接着又说:我还是孤身一人,既然我们是朋友,你把你的未婚妻让给我吧。
彼得深深爱着玛琳,他无法接受这个条件,终于鼓起勇气拒绝了矮人。
矮人因此勃然大怒,大声对彼得说你会后悔的。
矮人离开后,有一天,彼得正在厨房准备晚餐。他烧了一锅热油准备用来炸鱼,忽然,他听到地底传来可疑的声音。
彼得以为是老鼠,他掀开地板,从缝隙当中把热油倒了进去。热油灌进了地里,地下传来了可怕的惨叫声。
原来躲在地里的是矮人。热油淋在了矮人的头顶上,矮人痛苦地挣扎,像一只老鼠一样被活活烫死了。
彼得挖开地板,才发现擅长挖掘的矮人不知道在什么时候挖了一个大洞,就在他房子的正下方。只要再多一天,矮人就成功挖空了,到时候房子倒塌,彼得就会被压死。
而幸运的是,彼得无意间发现了矮人的阴谋,逃过了一劫。
彼得沿着地坑找寻,走到了矮人的老巢,他在那里发现了堆积如山的金矿石,还有金矿石旁被害死的人类留下的白骨。
彼得带着金子回到村子里,和心爱的未婚妻结了婚,从此过上了幸福快乐的生活。”
小法鲁耶说完这个故事,又把书再次递到玛琳的面前:“这是很有教育意义的童话,能够告诉小孩要是交到了坏朋友会有什么后果。我不知道你小时候都听过什么故事、看过什么书,总之你对亚人族的可怕实在是缺少概念,你应该看看这些书。”
玛琳皱着眉,问小法鲁耶:“写这个故事的人,是不是和矮人有仇?”
第62章 16
这反应在小法鲁耶的预料之外:“你这是什么问题?据我所知, 这个故事是写书的人在塞留那和周边一些小国收集来的,几百年前就已经存在了。”
玛琳一副吃了发霉食物的表情,她说:“你难道不觉得这个故事充满了漏洞吗?编写的人显然缺少生活常识, 所添加的细节只是想尽办法让故事更耸人听闻而已,为了这个目的, 坏蛋坏得没有任何逻辑,好人好得没有任何逻辑,这简直就是一部劣质到了极点的猎奇cult片。”
“什么?什么cult片。”
玛琳无奈地说:“如果你想吓唬我, 最好找一些更符合逻辑的故事来,不然我很容易跑偏。对不起, 我是那种看鬼片会去找幽灵威亚线的气氛破坏者。”
小法鲁耶瞪着眼睛, 玛琳的话他听懂了大部分, 但是什么“鬼片”“威亚”就是他完全不理解的词汇了。
这只是玛琳自言自语一样的吐槽, 玛琳没指望小法鲁耶能够明白。
她叹了口气, 说:“我其实能猜测到一些编故事人的想法,为了能够唬住人, 他把坏人编写得非常恶心, 为了让读者出气,又要把坏人的死状写得非常可怕, 当然, 在最后还要有一个圆满的结局,happyending是大许多童话故事的标配。”
小法鲁耶指着书说:“这个故事是很久以前发生过的,并不是编写的。”
“上面写着童话传说,”玛琳指着书反问小法鲁耶, “童话不就是为了骗小孩编出来的故事?当然,同时也可以骗骗大人。”
小法鲁耶很不高兴:“这是几百年前的学者记录下的故事,现在在一些地区也依然流传着
彼得非常同情这个矮人,把自己的午餐分了一半给他。
矮人高兴地对彼得说:从此之后我们就是朋友了,你的快乐要分享给我,我也会把我的悲伤分享给你。
彼得当然很高兴,他回到村子里,把自己交到一个新朋友的事告诉了玛琳。
玛琳是个漂亮又聪明的姑娘,她对彼得说:那不是小孩,那是矮人,矮人狡猾又贪婪,为了金子可以把大地挖空,他不是真的想和你做朋友。
但是彼得多么善良,他没有听进去玛琳的劝告。
第二天,这个矮人又来了,又一次请求彼得施舍食物给他。
彼得把面包分了一半给他。
矮人却说:你明明就有一块,为什么只给我一半,我们不是朋友吗。
彼得说:可是给了你,我就没有午餐了。
矮人说:你都不愿意把整个面包给我,你根本没有当我是朋友。
于是彼得把一整个面包都给了他,自己却只能饿着肚子。
到了第三天,矮人又来了。彼得主动给了他整块面包,但是矮人把面包丢在地上,说:我不要廉价的面包,我要吃肉。
彼得说:我没有肉。
矮人说:你的小羊就是肉。
说着,矮人就抓住了小羊的尾巴,小羊的蹄子一蹬,把矮小的矮人掀翻在地上。
矮人大怒,爬起来,举起一个锤子,一下锤死了小羊。
没了小羊,彼得非常难过,但是因为矮人是自己的朋友,彼得选择原谅了他。
但这并没有结束。接下来一天又一天,矮人每天都来,每次都带走一只羊,彼得的羊越来越少了。
终于有一天,矮人说:我不要肉了。
彼得以为自己可以保住剩下的小羊了,但他还没来得及高兴,矮人接着又说:我还是孤身一人,既然我们是朋友,你把你的未婚妻让给我吧。
彼得深深爱着玛琳,他无法接受这个条件,终于鼓起勇气拒绝了矮人。
矮人因此勃然大怒,大声对彼得说你会后悔的。
矮人离开后,有一天,彼得正在厨房准备晚餐。他烧了一锅热油准备用来炸鱼,忽然,他听到地底传来可疑的声音。
彼得以为是老鼠,他掀开地板,从缝隙当中把热油倒了进去。热油灌进了地里,地下传来了可怕的惨叫声。
原来躲在地里的是矮人。热油淋在了矮人的头顶上,矮人痛苦地挣扎,像一只老鼠一样被活活烫死了。
彼得挖开地板,才发现擅长挖掘的矮人不知道在什么时候挖了一个大洞,就在他房子的正下方。只要再多一天,矮人就成功挖空了,到时候房子倒塌,彼得就会被压死。
而幸运的是,彼得无意间发现了矮人的阴谋,逃过了一劫。
彼得沿着地坑找寻,走到了矮人的老巢,他在那里发现了堆积如山的金矿石,还有金矿石旁被害死的人类留下的白骨。
彼得带着金子回到村子里,和心爱的未婚妻结了婚,从此过上了幸福快乐的生活。”
小法鲁耶说完这个故事,又把书再次递到玛琳的面前:“这是很有教育意义的童话,能够告诉小孩要是交到了坏朋友会有什么后果。我不知道你小时候都听过什么故事、看过什么书,总之你对亚人族的可怕实在是缺少概念,你应该看看这些书。”
玛琳皱着眉,问小法鲁耶:“写这个故事的人,是不是和矮人有仇?”
第62章 16
这反应在小法鲁耶的预料之外:“你这是什么问题?据我所知, 这个故事是写书的人在塞留那和周边一些小国收集来的,几百年前就已经存在了。”
玛琳一副吃了发霉食物的表情,她说:“你难道不觉得这个故事充满了漏洞吗?编写的人显然缺少生活常识, 所添加的细节只是想尽办法让故事更耸人听闻而已,为了这个目的, 坏蛋坏得没有任何逻辑,好人好得没有任何逻辑,这简直就是一部劣质到了极点的猎奇cult片。”
“什么?什么cult片。”
玛琳无奈地说:“如果你想吓唬我, 最好找一些更符合逻辑的故事来,不然我很容易跑偏。对不起, 我是那种看鬼片会去找幽灵威亚线的气氛破坏者。”
小法鲁耶瞪着眼睛, 玛琳的话他听懂了大部分, 但是什么“鬼片”“威亚”就是他完全不理解的词汇了。
这只是玛琳自言自语一样的吐槽, 玛琳没指望小法鲁耶能够明白。
她叹了口气, 说:“我其实能猜测到一些编故事人的想法,为了能够唬住人, 他把坏人编写得非常恶心, 为了让读者出气,又要把坏人的死状写得非常可怕, 当然, 在最后还要有一个圆满的结局,happyending是大许多童话故事的标配。”
小法鲁耶指着书说:“这个故事是很久以前发生过的,并不是编写的。”
“上面写着童话传说,”玛琳指着书反问小法鲁耶, “童话不就是为了骗小孩编出来的故事?当然,同时也可以骗骗大人。”
小法鲁耶很不高兴:“这是几百年前的学者记录下的故事,现在在一些地区也依然流传着
本章未完,点击下一页继续阅读