第108节(3/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

但幸好他有你这样的虔诚的信徒作为妻子,这才让光明女神没有降罪下来。”里拉切神官说,“所以这是一个非常好的机会,让他重新回到正途,他将知道只有光明女神才能够拯救国王,光明女神才是这个世界唯一的神。而将他带回正途的你,是他最完美和忠诚的妻子。”
    是的,如果能够证明这点,那么她和丈夫之间将再也没有分歧,他们会重新开始,就像他们刚结婚的时候那样快乐。
    伊泰莎王妃还是有一些担忧:“但是丝妲薇安女神官……”
    “丝妲薇安女神官会和我们一起为你祝福和祈祷,伊泰莎王妃,到时候,她也会在你的身边。”
    这让伊泰莎王妃彻底地安心了下来。
    她捧起了金杯,小心地、优雅地、一口口啜饮而尽。
    第153章 04
    临近和菲利多约定的时间, 玛琳早早地就换好了方便行动的衣服,可惜的是依然是裙子,她没有找到合适的男装, 不然她宁愿穿男装去。
    太阳正在逐渐落下,在等待的时候, 玛琳又翻出阿尔嘉给她的书来看。
    黛黛很好奇地凑上去,问:“玛琳,这个时候你还看书吗?”
    “学习这个东西, 就是要见缝插针。”玛琳头也不抬,一边盯着书本一边回答黛黛。
    对于玛琳这样曾经一边工作一边考证的社会人来说, 他们必须学会利用一切空余时间学习, 因为工作之后就不像学生时代, 将再也没有大片的时间给你去听课、去自习。尤其是玛琳这种, 天资平平, 考试靠勤奋而不是靠天分的普通学生,就更需要利用好所有的碎片时间。
    黛黛凑到了她的身边去, 问:“你现在看的是什么?”
    玛琳把书给她看了一眼, 说:“《威利斯大帝传》。”
    阿尔嘉给了玛琳好几本书,魔药方面的几本书玛琳大概地都看了一下, 看了一些理论的内容, 剩下的魔药材料以及各种配方都需要实践,她确定自己短时间内不可能掌握,于是就暂时放到了一边去。
    剩下的两本书似乎是神殿焚书之下的幸存物,都非常古老而且有残缺。
    其中《纳特西亚之诗》这一本实在是太古老了, 缺页得很厉害,不但如此,玛琳一眼看去,至少三分之二的词都不认识,连语法都和现在的语法有差别。而这一本《威利斯大帝传》虽然也有大量的词汇不认识,但还能勉强看下去。
    阅读这本书让玛琳对拼音文字产生了强烈的怨气,如果是它们是汉字,就算是不认识的词汇,也能够通过上下文,字的引申义,闻弦音而知雅意,推测新词的意思。而拼音文字的话,这个词你不认识就是不认识,连猜都猜不出来。
    玛琳囫囵吞枣地看,看得相当痛苦。她只能大概看了一个大意,太过晦涩的内容只能暂时跳过,等以后再找机会查字典或者去请教别人。
    “我会打扰到你吗?”黛黛问。
    “不会。”
    玛琳的书黛黛基本都翻阅过,不过有的看完了有的略过。黛黛识字,不过词汇量比玛琳还要小,这让她只能看懂很浅显的文章。这本书在玛琳拿到手的时候,黛黛就被那几乎不认识的各种词给吓坏了,她简直怀疑这不是用自己认识的语言来书写的。
    黛黛问:“这本书讲了什么呀?”

章节目录