06 投资(2/5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

alling. bear的意思是“卖空者,做空头者,抛售股票或期货希望造成价格下跌的人”。
    这期彩票能中吗
    dialogue
    as soon as eric arrives at the office, he break a piece of big news.
    埃里克一到办公室,就爆出了一条大新闻。
    eric: hey, helen. did you see the big news yesterday? a lottery holder from zhejiang province may have hit 514 million yuan jackpot.
    埃里克:嘿,海伦。你看到昨天的头条新闻了吗?一个浙江的彩民中了头奖5.14亿。
    helen: really? it sounds very amazing.
    海伦:真的?听起来很令人惊讶。
    eric: yeah, the news reported that he won the jackpot from two tickets on tuesday and the prize has set a new record, being the country's biggest jackpot to date. how i wish i had hit a lottery ticket!
    埃里克:是呀,新闻报道说他是在周二购买的两张彩票,中奖金额已经刷新了中国彩票的中奖纪录,成为历史上最大的头奖。我多么希望我也能中张彩票啊!
    helen: i have. last week i won a lottery ticket for a prize of 5000 yuan.
    海伦:我中过。上星期我中了一张彩票,奖金5000元。
    eric: ah, how did you do that? why couldn't i?
    埃里克:啊,你是怎么中奖的呢?为什么我总是中不了?
    helen: the secret to win a lottery ticket is believing your choice and your feeling of numbers is also very important.
    海伦:买彩票中奖的秘密就在于,要相信你自己的选择,而且对号码的感觉也是非常重要的。
    eric: so if i always come across the number 9868, it's likely to win a lottery ticket with the number 9868?
    埃里克:那么如果我总是遇到9868这个号码,去买号码为9868的彩票就很可能中奖喽?
    helen: that's what i mean. miracles happen every day. you may be on a roll.
    海伦:就是那意思。奇迹每天都会发生哦。也许你会交上好运的。
    notes
    1. lottery ['l?t?ri] n. 彩票;碰运气的事
    2. jackpot ['d??k?p?t] n.(彩票等)头奖,累积赌注
    3. to date 迄今为止
    4. miracle ['mir?kl] n. 奇迹;令人惊奇的人或事
    5. on a roll 接踵而至的成功;好运连连
    小贴士
    在我国,lottery tickets(彩票)是为福利事业和体育发展筹措资金而开办的,据称,彩票得主应交纳奖金20%的所得税。为了沾沾喜气,兑出巨奖的lottery booth(彩票站)也人满为患。中头彩可以说成hit the jackpot,兑奖可以说成claim the prize。福利彩票可用welfare lottery来表达,主要用于国家的charitable causes(慈善事业);体育彩票可用sports lottery来表达,是为筹集体育事业发展资金发行的,主要用于国家的sports causes(体育事业)。
    保险不可少
    dialogue
    tony and kevin are talking about buying insurance in the offic.
    托尼和凯文正在办公室里讨论保险的事。
    tony: i've just take out a

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录