02 交通(6/8)
t is a bit higher to me. do you know how to change the height?
亨利:除了车座以外什么都好,车座对我来说有点高了。你知道怎么调高度吗?
lisa: that's easy. it's important to have the saddle comfortable enough so that you can control the bike well.
丽莎:那很简单。让座位保持舒适很重要,只有那样才能控制好自行车。
henry: yes, my feet can't touch the ground. it's easy to fall off.
亨利:是啊,我的脚都挨不着地面,很容易摔倒。
lisa: yes. give me a minute and i can adjust it for you and then we can go.
丽莎:是的。等一下,我把车座给你调整好,咱们就能走了。
notes
1. concert [?k?ns?t] n. 音乐会
2. actually [??kt?u?li] adv. 实际上,实在地;确实;目前,眼下
3. saddle [?s?dl] n.(马)鞍,鞍状物;车座;v. 给(马)装鞍;使承担
4. adjust [??d??st] v.(改变以)适应;调整;校正
小贴士
1. what's the price to rent this bike?
这辆自行车的租金是多少?
2. there's a short cut; we can cross it.
这有条近道,我们可以穿过去。
3. how long does it take to reach there by bike?
骑自行车到那里需要多长时间?
4. the chain of my bike is off. could you help me fixing it?
我的自行车链子掉了,你能帮我修一下吗?
5. i think we need to buy a map in case of losing the way.
我想我们应该买一张地图,以防迷路。
6. test the brakes of your bike before leaving.
出发之前检查一下你自行车的车闸。
晕船真难受
dialogue
peter and mary will go to hong kong for a business meeting. now, they are on the ship to hong kong.
彼得和玛丽要去香港参加一个商务会议。此时,他们在去香港的船上。
mary: peter, let's go to the deck to enjoy the beautiful sea, ok?
玛丽:彼得,我们去甲板上欣赏美丽的大海,好吗?
peter: sorry, i can't. i'm not feeling very well.
彼得:对不起,我去不了。我感觉不太舒服。
mary: your face looks very pale. what's wrong with you?
玛丽:你的脸色看起来很苍白。你怎么了?
peter: i'm feeling a turn of dizziness on my head. i think i'm suffering from seasickness.
彼得:我感到头部一阵眩晕,我想是晕船了。
mary: are you always so when on board?
玛丽:你坐船时总是这样吗?
peter: yes, i'm not a good sailor. i always get sick aboard a ship.
彼得:是的,我晕船。坐船总是会晕船。
mary: do you have any seasick pills?
玛丽:你有晕船药吗?
peter: yes, i have taken some sea
亨利:除了车座以外什么都好,车座对我来说有点高了。你知道怎么调高度吗?
lisa: that's easy. it's important to have the saddle comfortable enough so that you can control the bike well.
丽莎:那很简单。让座位保持舒适很重要,只有那样才能控制好自行车。
henry: yes, my feet can't touch the ground. it's easy to fall off.
亨利:是啊,我的脚都挨不着地面,很容易摔倒。
lisa: yes. give me a minute and i can adjust it for you and then we can go.
丽莎:是的。等一下,我把车座给你调整好,咱们就能走了。
notes
1. concert [?k?ns?t] n. 音乐会
2. actually [??kt?u?li] adv. 实际上,实在地;确实;目前,眼下
3. saddle [?s?dl] n.(马)鞍,鞍状物;车座;v. 给(马)装鞍;使承担
4. adjust [??d??st] v.(改变以)适应;调整;校正
小贴士
1. what's the price to rent this bike?
这辆自行车的租金是多少?
2. there's a short cut; we can cross it.
这有条近道,我们可以穿过去。
3. how long does it take to reach there by bike?
骑自行车到那里需要多长时间?
4. the chain of my bike is off. could you help me fixing it?
我的自行车链子掉了,你能帮我修一下吗?
5. i think we need to buy a map in case of losing the way.
我想我们应该买一张地图,以防迷路。
6. test the brakes of your bike before leaving.
出发之前检查一下你自行车的车闸。
晕船真难受
dialogue
peter and mary will go to hong kong for a business meeting. now, they are on the ship to hong kong.
彼得和玛丽要去香港参加一个商务会议。此时,他们在去香港的船上。
mary: peter, let's go to the deck to enjoy the beautiful sea, ok?
玛丽:彼得,我们去甲板上欣赏美丽的大海,好吗?
peter: sorry, i can't. i'm not feeling very well.
彼得:对不起,我去不了。我感觉不太舒服。
mary: your face looks very pale. what's wrong with you?
玛丽:你的脸色看起来很苍白。你怎么了?
peter: i'm feeling a turn of dizziness on my head. i think i'm suffering from seasickness.
彼得:我感到头部一阵眩晕,我想是晕船了。
mary: are you always so when on board?
玛丽:你坐船时总是这样吗?
peter: yes, i'm not a good sailor. i always get sick aboard a ship.
彼得:是的,我晕船。坐船总是会晕船。
mary: do you have any seasick pills?
玛丽:你有晕船药吗?
peter: yes, i have taken some sea
本章未完,点击下一页继续阅读