Lesson 05 批评与建议(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    lesson 05 批评与建议
    criticism and suggestion
    01 i'm not going to put up with so many pressures.
    我再也受不了这么大的压力了。
    词组释义 put up with 容忍,忍受
    02 i don't want to stay with people who are nothing but a grouch!
    我不想和整天都在发牢骚的人待在一起。
    单词释义 grouch [gra?t?] n. 爱抱怨的人,牢骚 vi. 抱怨,发脾气
    03 don't always repine at your misfortune.
    不要总是抱怨自己的不幸。
    语法提要 副词always可以表示一种厌烦的情绪。
    04 we shouldn't be an ungrateful man.
    我们不应该忘恩负义。
    单词释义 ungrateful [?n?gre?tfl] adj. 忘恩负义的,徒劳的,不领情的,讨厌的
    05 don't pull my leg.
    不要和我开玩笑。
    词组释义 pull one's leg 和某人开玩笑
    06 your thinking is always impractical.
    你的想法总是这么不切实际。
    语法提要
    impractical是形容词,表示“不切实际的,不现实的”,常用作表语或后置定语,是由词根practice演变而来。
    07 they proposed me that i should make a change.
    他们建议我做一些改变。
    语法提要
    propose是动词,表示“建议,打算,求婚”,表示“建议”时常用于虚拟语气,后面用should + 动词原形。
    08 it's your duty to do that.
    这是你的职责。
    语法提要
    指示代词it在这里只是充当形式主语,真正的主语是动词不定式to do that,谓语是is,宾语是your duty。
    09 he was rebuked for his stupidity.
    他因愚蠢的行为受到了批评。
    单词释义 rebuke [r??bju:k] vt. 指责,批评
    10 you should calm down and think it carefully.
    你应该冷静下来好好想想。
    词组释义 calm down (使)平静,镇静,安静
    11 putting yourself in other people's shoes is what you should do.
    你应该做的是设身处地为他人着想。
    词组释义
    put yourself in one's shoes 设身处地地为他人着想,站在别人的角度考虑问题
    12 you shouldn't run away from home without a word.
    你不应该一句话都不说就离家出走。
    词组释义 without a word 一言不发,一声不吭
    13 you are really good for nothing.
    你真的是毫无价值。
    词组释义 good for nothing 毫无价值
    14 the poor also have the privilege to critisize others.
    穷人也有批评他人的权利。
    语法提要
    定冠词the + 形容词表示一类人,在这里,the poor指的就是穷人。
    15 it's shameful to do things by halves.
    做事半途而废是可耻的。
    单词释义 shameful [??e?mfl] adj. 可耻的,丢脸的,不道德的
    16 it's wrong to blame duty on others for dignity.
    因为尊严而把责任归咎于他人是错误的行为。
    语法提要
    blame当名词时,表示“责备,过失,责任”,当动词时,是及物动词,表示“责备,归咎于”,但

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录