365你喜欢诗歌吗?亚瑟H口癖注意(6/7)
她正面这边,先是轻轻慢慢的摸了下隆起的肚皮。
软到不可思议,还有,弹性?
他低下头,去亲吻。
“小家伙自己去亲小猫的大肚子……亲的她还有感觉,在缩我。”
舌尖一寸寸舔过每一处肌肤,水球一样,舔过去,下陷些,又恢复正常。
虽然里面全部都是亚瑟的……他不在意。
“你也要抱她睡觉吗?”
回答是好。
“好吧,头埋她奶子里,可以。”
小豆丁选择了一个别扭的姿势,他把头埋进胸前,也想抱着她的腰睡。
“在不舒服的哼唧了,肚子被压到了。”
贴着太近,力度也紧。
“啧啧啧,小猫要不要给他撸撸?很不可思议吧,肚子能吃这么大。”
亚瑟故意按按,“揉揉,就会有空位置给我射进去了。”
“要不要射进去啊?隔着子宫。”
“好过分……”
“看好了,”他挑衅般的一笑,加速。
“一晃都是水声,”
“好可爱啊,迷迷糊糊的小猫抱着被我干大的肚子睡觉,都弯不下腰了。”
“接好。”
“不要射……了……不要……咕啊……”亚瑟一面插,一面揉肚子,一面射进去,小姑娘在睡眠中浑身痉挛地像是被电击了不停地打着摆子,口吃舌麻,“要破……呜哇……”
“真娇气。”
最后一个重击。
“乖乖乖……没破呢。”
“真的?”
阿桃困到睁不开眼睛,一股又一股的精液倾泻而出,狂猛如决了堤的洪水,全灌进她穴里。
她一摸肚子就吓得哇哇大哭,“起来……”
“别哭别哭,帮他撸撸。”亚瑟转移话题。
“嗯……谁?”
“你摸摸就知道了,是不是很小啊?很可爱?”
小姑娘推开他,肚子太撑了,一靠过来就想躲,压到肚子了,亚瑟还提她起来,“太小了……”
不应该这样。
“嫌弃?”
“还是害羞了?”
“摸摸小猫肚子,全是我的东西。”
“哼。”
“还哼主人?提起来,放下去。”
“让我睡觉……”
“Alas,my love,you do me wrong,”
“To cast me off discourteously.”⑤亚瑟哼着民谣,哄人入睡。
小豆丁阿尔弗雷德拱着胸就打算睡觉,她还搂他。
“多大了还摸奶睡?”
“你不是也,一样……”
“睡的睡的开始蹭她干嘛,又蹭不进去?”只是一个劲的乱蹭,一会儿胸一会儿肚子一会儿手的。
然而他还小,没有精液,只有透明的液体从头部溢出来。
“不对啊阿尔弗雷德,你不会也想灌她一肚子吧?
“干大肚子?”
等我哦,我长大了就会叫姐姐更爽的,肯定比亚瑟好,一进去姐姐就会翻白眼那种,大着舌头喊大。
……
“咦,这么快就回来啦?”
女人跳下去沙发,“心情不好吗?”
“唔……”男人闷闷不乐。
“要我哄哄吗?”把军帽帮他摘下来,阿桃眨眨眼,“额头被压的好重哦,都有帽印,在外面待了多久啊?”
“好啊。”
“啊……啊?!”
“好大……”
“吃不下……”
“你可以的,”阿尔弗雷德顺着背部摸她,“每次都喊要裂了……”
“这个姿势本来就……唔,非要站着弄……”
那根阴茎在她的穴里已经胀得很大了,滚烫得像一根热铁,轻捣着她的穴肉。
“是不是有什么德/国人欺负你了?我去教训他们!”
“是你欺负我。”
“哎,等等,什么时候……啊我的肚子……慢点啊……”他抬臀狠弄起来。
“我道歉……唔……轻点嘛!”
“你真好骗。”
作者俺:①节选于惠特曼:《我听见美国在歌唱》。惠特曼在诗歌形式上有大胆的创新,创造了“自由体”的诗歌形式,打破了传统的诗歌格律。
②:桂冠诗人这个称号用于在诗歌创作上有显着成就的人,英/格/兰官方任命的桂冠诗人开始于1668年,延续至今。20世纪之后其他一些国家也有类似的作法,即桂冠诗人的称号不限于英/格/兰。
③沙龙:是法语 Le Salon 一字的译音,原指法.国上层人物住宅中的豪华会客厅,巴黎的名人常把客厅变成着名的社交场所。进出者,多为戏剧家、小说家、诗人、音乐家、画家、评论家、哲学家和政治家等。他们志趣相投,聚会一堂,促膝长谈,无拘无束。后来人们便把这种形式的聚会叫作“沙龙”,并风靡欧/美各国文化界,19世纪是它的鼎盛时期。
④:马雅可夫斯基:苏/联诗人、剧作家,代表作长诗《列宁》。该诗从正面描写列宁的光辉一生,描
软到不可思议,还有,弹性?
他低下头,去亲吻。
“小家伙自己去亲小猫的大肚子……亲的她还有感觉,在缩我。”
舌尖一寸寸舔过每一处肌肤,水球一样,舔过去,下陷些,又恢复正常。
虽然里面全部都是亚瑟的……他不在意。
“你也要抱她睡觉吗?”
回答是好。
“好吧,头埋她奶子里,可以。”
小豆丁选择了一个别扭的姿势,他把头埋进胸前,也想抱着她的腰睡。
“在不舒服的哼唧了,肚子被压到了。”
贴着太近,力度也紧。
“啧啧啧,小猫要不要给他撸撸?很不可思议吧,肚子能吃这么大。”
亚瑟故意按按,“揉揉,就会有空位置给我射进去了。”
“要不要射进去啊?隔着子宫。”
“好过分……”
“看好了,”他挑衅般的一笑,加速。
“一晃都是水声,”
“好可爱啊,迷迷糊糊的小猫抱着被我干大的肚子睡觉,都弯不下腰了。”
“接好。”
“不要射……了……不要……咕啊……”亚瑟一面插,一面揉肚子,一面射进去,小姑娘在睡眠中浑身痉挛地像是被电击了不停地打着摆子,口吃舌麻,“要破……呜哇……”
“真娇气。”
最后一个重击。
“乖乖乖……没破呢。”
“真的?”
阿桃困到睁不开眼睛,一股又一股的精液倾泻而出,狂猛如决了堤的洪水,全灌进她穴里。
她一摸肚子就吓得哇哇大哭,“起来……”
“别哭别哭,帮他撸撸。”亚瑟转移话题。
“嗯……谁?”
“你摸摸就知道了,是不是很小啊?很可爱?”
小姑娘推开他,肚子太撑了,一靠过来就想躲,压到肚子了,亚瑟还提她起来,“太小了……”
不应该这样。
“嫌弃?”
“还是害羞了?”
“摸摸小猫肚子,全是我的东西。”
“哼。”
“还哼主人?提起来,放下去。”
“让我睡觉……”
“Alas,my love,you do me wrong,”
“To cast me off discourteously.”⑤亚瑟哼着民谣,哄人入睡。
小豆丁阿尔弗雷德拱着胸就打算睡觉,她还搂他。
“多大了还摸奶睡?”
“你不是也,一样……”
“睡的睡的开始蹭她干嘛,又蹭不进去?”只是一个劲的乱蹭,一会儿胸一会儿肚子一会儿手的。
然而他还小,没有精液,只有透明的液体从头部溢出来。
“不对啊阿尔弗雷德,你不会也想灌她一肚子吧?
“干大肚子?”
等我哦,我长大了就会叫姐姐更爽的,肯定比亚瑟好,一进去姐姐就会翻白眼那种,大着舌头喊大。
……
“咦,这么快就回来啦?”
女人跳下去沙发,“心情不好吗?”
“唔……”男人闷闷不乐。
“要我哄哄吗?”把军帽帮他摘下来,阿桃眨眨眼,“额头被压的好重哦,都有帽印,在外面待了多久啊?”
“好啊。”
“啊……啊?!”
“好大……”
“吃不下……”
“你可以的,”阿尔弗雷德顺着背部摸她,“每次都喊要裂了……”
“这个姿势本来就……唔,非要站着弄……”
那根阴茎在她的穴里已经胀得很大了,滚烫得像一根热铁,轻捣着她的穴肉。
“是不是有什么德/国人欺负你了?我去教训他们!”
“是你欺负我。”
“哎,等等,什么时候……啊我的肚子……慢点啊……”他抬臀狠弄起来。
“我道歉……唔……轻点嘛!”
“你真好骗。”
作者俺:①节选于惠特曼:《我听见美国在歌唱》。惠特曼在诗歌形式上有大胆的创新,创造了“自由体”的诗歌形式,打破了传统的诗歌格律。
②:桂冠诗人这个称号用于在诗歌创作上有显着成就的人,英/格/兰官方任命的桂冠诗人开始于1668年,延续至今。20世纪之后其他一些国家也有类似的作法,即桂冠诗人的称号不限于英/格/兰。
③沙龙:是法语 Le Salon 一字的译音,原指法.国上层人物住宅中的豪华会客厅,巴黎的名人常把客厅变成着名的社交场所。进出者,多为戏剧家、小说家、诗人、音乐家、画家、评论家、哲学家和政治家等。他们志趣相投,聚会一堂,促膝长谈,无拘无束。后来人们便把这种形式的聚会叫作“沙龙”,并风靡欧/美各国文化界,19世纪是它的鼎盛时期。
④:马雅可夫斯基:苏/联诗人、剧作家,代表作长诗《列宁》。该诗从正面描写列宁的光辉一生,描
本章未完,点击下一页继续阅读