85·“呓语”(2/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

 interpret  it  as,  The  existence  or  actions  of  a  person,  Seemingly  unremarkable,  But  it  has  a  profound  impact.”
    (人可以像雪,落下时沉默,但它可以覆盖整个世界)
    (你可以解读成,人的存在或行为,虽然看似不起眼,却有着深远的影响)
    佐伊越听越糊涂,傻笑着摇了摇头:“Perhaps  I  cannot  empathize  with  it,But  I  can  tell  you're  in  a  lot  of  pain.”(也许我无法理解它,但是我能看出来您很痛苦)
    裴漾脑海里回想到连衡的模样,心底立时阵痛不止,语气中夹杂着自我嘲讽:“I  just  remembered  him  again…”(我不过是又想起了他…)
    佐伊疑惑:“He?  Are  you  referring  to  Mr.  Lian?”(他?您是指连先生吗?)
    她刚问完,夫人坐在轮椅上沉默不语起来。
    佐伊察言观色道:“Since  I  took  care  of  you  until  now,  You  never  mentioned  Mr.  Lian,  Is  it  because  you  hate  him?”(自从我照顾您到现在,您不曾提起过连先生,是因为您恨他吗?)
    裴漾静静地没动,过了许久,久到佐伊都认为她不会回答的时候,她缓缓笑了笑:“I  don't  hate  him.”(我不恨他)
    佐伊望向连先生,掏出纸笔写字,上面赫然用英语写着:「我还需要再问些什么问题」
    连衡摇了摇头。
    没有了问题,佐伊松了一口气,说话的声音都夹杂着一丝轻快:“We're  almost  at  the  pavilion  ahead,  Do  you  enjoy  watching  plays,  We  can  listen  to  it.”(我们快到前面的凉亭了,您喜欢看戏吗,我们可以听一听)
    裴漾只觉得整个世界都是寂静的黑,她从不看戏,但此时点了点头。
    轮椅稳稳当当的停在了凉亭下,佐伊去将壁炉的火种点燃,站到了一侧。
    连先生将夫人腿上的毛毯往上提了提,就在这时,夫人好像感觉到了身前的气息,说话道:“Zoe,  Is  that  you?”(佐伊,是你吗?)
    被连先生阴沉的眼神扫视,佐伊只能乖乖配合,出声道:“It's  me,  Your  blanket  has  slipped  down.”(是我,您的毯子滑下去了)
    裴漾鼻息闻到了一股熟悉的松香气,自我怀疑起来:“喔。”
    她轻轻往前嗅了嗅,愈发熟悉的味道引得她伸手抓住了——纤细的手臂。
    佐伊即刻说道:“Do  you  need  anything?”(是需要什么吗?)
    裴漾听声,松开手臂,靠在了椅背上,摇了摇头。
    看着连先生平静地坐到夫人身旁,佐伊揉了揉自己还在惊颤的心口,问:“Madam,  what  play  would  you  like  to  hear?”(夫人,您想听什么戏?)
    裴漾并不知道有什么戏,“Compared  to  drama,  I  want  to  listen  to  music.”(与戏剧相比,我想听音乐)
    佐伊犯难了,“If  Mr.  Lian  is  here,  he  can  invite  a  band.”(如果连先生在,他可以请来一个乐队)
    请来乐队?那真是够折腾,裴漾否决了:“Don't  be  so  troublesome,  Just  play  music  for  me.”(不用这么麻烦,为我播放音乐就好)
    其余佣人听命,送上来了音响,佐伊询问道:“Do  you  have  any  special  songs  you  want  to  listen  to?”(您有什么特别想听的歌曲吗?)
    裴漾只记得歌词,并不知道歌名,她简短哼唱道:「Should  I  sell  my  love  to  someone  else….And  be  gone  with  the  wind  gone  gone  forever..Am  I  happy  are  you  happy」
  

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录