从天际坠落(3/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

你,他只是住客。”
    “珀西把契约夹在某本书里,虽然不知道那是什么,但我想,你和他之外的人是发现不了的。所以不必担心,我也会下去拖住他们。”
    他很确定。
    “等一下。”她还是需要搞清楚一件事。
    “你不想当我弟弟是吗?”
    “我没这么说。”
    丹尼尔已经站在了窗台边,随时准备离开,他平和地看着她。
    “那你能告诉我吗,你是怎样看待我和你的关系的?”
    她复问。
    “我们确实是兄弟姐妹。”
    他似乎只会回应这种话,温觉得,她有点受够了。
    “不,我需要更具体更明确的答案,我想知道你到底是为了什么,你到底怎么看待这一切……”
    她纠结着措辞。
    “这样吗?”
    丹尼尔垂下眼,略带悲伤的样子,可他又在微笑。
    他思考着什么,仿佛觉得自己的答案会很好笑。
    “对此,我可能说不出什么聪明话。”
    “因为我只是——”
    “A  ride-or-die panion  for  you,  sis.”
    (“一个可以为你赴死的同伴”)
    他展颜一笑,背身跃下了窗台。
    林温追上前朝外看,还没有来得及思考他的话是什么意思,只看见他身处冥河之上,完全暴露了自己的天使形态。他的羽翼张开,在月光下呈现某种圣洁的反光。各处缠斗着的恶魔齐齐看向了他。
    而她也看着他,恰好在他回望她的时候,看向了他。
    如果提示板没有被关掉的话,它应该会对丹尼尔的话进行如下注解。
    「---相关情报查询结果---」
    Ride  or  die  这个俚语,起源于上世纪的骑行文化,最初用于形容愿意为了伴侣疯狂的生活方式献身的年轻女孩。如今它的语感变得更通用,可以视为“生死与共”。
    另外,该表达常出现在音乐领域,毕竟这类情感在歌曲中出现得最为频繁。人们会说某首歌是a  ride  or  die  song。
    这番话大概还是有些令人迷惑,如果继续点击,提示板也许会继续提供一些不靠谱的翻译。
    「Ride  or  die  :
    骑或死;骑行下去直到死;至死不渝
    ——来自经典表达Ride  or  die  chick(绝对忠诚,不会背弃的女孩)」
    或许还是很难理解,只能继续点击刷新。提示板便会开始进行相关检索,比如,它会询问——
    「您正在寻找一些ride  or  die  song吗?我们为您找到了一些经典中文歌曲,例如,来自Faye  wong  的I  am  willing……」
    如果它失灵的语言功能让困惑变得越来越多,使用者依然可以继续刷新。它会从其它角度重新看待问题,并生成一些新内容。
    「某些人自称a  ride-or-die,再变身为天使形态,显然是不合适的。这难道不是把chick(雏鸟)和Angel(天使)联系在一起吗?这难道不正是一种亵渎吗?行为主体应忏悔自身的失格。毕竟,为了俗世的爱背弃一切,这种思想是不可取的......」
    可惜的是,由于林温在中午就关掉了提示板,所以她并未看见以上的任何内容。
    同时,她其实没完全听清丹说的话,因为某个词在她耳边一闪而过,她没能捕捉到。
    温思索了一会儿,还是没有回忆起来他说了什么。他好像说panion,这个词也许有一点暧昧,也许没有。应该只是想表达,他是自己的同伴。
    她放弃了,反正还有更重要的事要做。她后退几步,开始在书柜里翻找地契。珀西会把它夹在什么书里呢?
    一定是本故事书,她有种预感,她在放满小说的书架间寻找了起来。

章节目录