第355章 《Viva-la-Vida》(3/4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

山的强大,远超他们的想象!
    这次彩排。音乐团队的乐师,包括节目组的朴大成等人,都很关注林在山的准备情况,毕竟,之前闹出了泄歌事件,他们都很担心林在山会受影响。
    但林在山只彩排了一首歌,就让他们都放心了。
    这首林在山下午彩排的第一首歌,也是三首歌中唯一一首需要东方台音乐团队做管弦乐配合的《viva-la-vida》,甫一出现,就将现场的所有人都给震了!
    这首歌颇具逼格的歌名“viva-la-vida“。是西班牙语,意思是long-live-life——生命万岁。
    这首歌很特别,是以路易十六的口吻,在诉说一段属于他这个王的“传奇”故事——
    ……
    i-used-to-rule-the-world~
    seas-would-rise-when-i-gave-the-word~
    now-in-the--i-sleep-alone~
    sweep-the-streets-i-used-to-own~
    大千世界曾由我主宰
    巨浪也曾因我之命澎湃
    而今我却在黎明独自入眠
    在曾属于我的大道落寞徘徊
    i-used-to-roll-the-dice~
    feel-the-fear-in-my-enemy\'s-eyes~
    listen-as-the-crowd-would-sing:
    “now-the-old-king-is-dead!-long-live-the-king!“
    凡人生死曾由我主宰
    尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
    欣然倾听百姓高歌喝彩:
    “先王亡矣!新王万代!”--
    one-minute-i-held-the-key~
    next-the-walls-were-closed-on-me~
    and-i-discovered-that-my-castles-stand~
    upon-pillars-of-salt-and-pillars-of-sand~
    此刻我手握权位经脉
    转瞬才知宫墙深似海
    恍然发现我的城池
    基底散如盐沙乱似尘埃
    i-hear-jerusale-ringing~
    roman-cavalry-choirs-are-singing~
    be-my-mirror-my-sword-and-shield~
    reign-field~
    听那耶路撒冷钟声传来
    罗马骑兵歌声震彻山海
    担当我的明镜,利剑和盾牌
    我的传教士屹立边疆之外
    for-so\'t-explain~
    once-you-go-there-was-never~
    never-an-honest-word~
    that-was-when-i-ruled-the-world~
    只因一些缘由我无法释怀
    一旦你离开这里便不再
    不再有逆耳忠言存在
    而这便是我统治的时代
    it-was-the-wicked-and-wild-wind~
    blew-down-the-doors-to-let-me-in~
    shattered-windows-and-the-sound-of-drums
    people-couldn\'t-believe-what-i\'d-become~
    凛冽邪风呼啸袭来
    吹散重门使我深陷阴霾
    断壁残垣礼崩乐坏
    世人不敢相信我已当年不再
    revolutionaries-wait~
    for-te~
    just-a-puppet-on-a-lonely-string~
    oh-who-would-ever-want-to-be-king?
    起义大军翘首期待
    有朝一日我站上断头台
    恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
    悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?
    i-hear-jerusale-ringing~
    roman-cavalry-choirs-are-singing~
    be-my-mirror-my-sword-and-shield~
    reign-field~
    听那耶路撒冷钟声传来
    罗马骑兵歌声震彻山海
    担当我的明镜,利剑和盾牌
    我的传教士屹立边疆之外
    for-so\'t-e

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录