第368章《Vincent》(下)(3/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

ey-would-not-listen-they-did-not-know-how~
    perhaps-they\'ll-listen-now~
    现在我终于知道
    你想对我倾诉什么
    众醉独醒,你有多么痛苦
    众生愚愚,你有多想让他们自由
    但那时他们不听,更不懂
    也许,此时的他们想听了
    ……
    在林在山轻缓却极具磁性和画面的歌声中,很多人脑海里都浮现出了梵高正在作画的场景。
    人们的思绪被拉近了梵高谜一样的画作之中,如此奇妙的感受,无法言喻。
    就好像这首歌中的每一个音符,都透着神秘而忧伤的色彩,让人听了会有种发自心底的悲伤,却又欲罢不能。
    而当林在山轻轻高吟出这首歌最具情感波动的段落时,那一声声情真意切的颤音,听的人更是触声伤情。
    就像这一段最后一句那样“this-world-was-never-meant-for-one-as-beautiful-as-you(这个世界根本配不上一个美丽如你的人)”——
    ……
    for-they-could-not-love-you~
    but-still-your-love-was-true~
    and-when-no-hope-was-left-inside~
    on-that-starry,-starry-night~
    you-took-your-life-as-lovers-often-do~
    but-i-could-have-told-you-vincent~
    this-world-was-never-meant-for-one-as-beautiful-as-you~
    尽管他们不曾爱过你
    但是你依然真情切切
    但当希望日渐消逝,终究不敌岁月
    在一个同样繁星点点的夜晚
    你决定结束自己的生命,就像其他热恋着的人经常做的那样
    假如我在,文森特,我会对你说
    俗世红尘,命中注定不可能拥有,你这般美好的人
    ……(未 完待续 ~^~。)

章节目录