第68章(2/2)
lover》。
官方表示这首曲子将会收录进正在筹备的专辑,但公开的歌曲歌词过于露骨的表达引发了剧烈的争议。
全英文词目,由于对标欧美风的创作类型,用词大胆,对歌曲里自己的爱人的表达毫不避讳,一首将近4分钟的歌包含rap和vocal节奏抒情却不单调,叙不尽作者的爱意。
尤其是“i can’t love you in the dark”“you’re my drug, make me water”等逆天歌词。
指代行过于强的“mermaid-like singing (who)makes me crazy”“my dear, my sis, my body and soul live with you”让粉丝大破防。
官方表示这首曲子将会收录进正在筹备的专辑,但公开的歌曲歌词过于露骨的表达引发了剧烈的争议。
全英文词目,由于对标欧美风的创作类型,用词大胆,对歌曲里自己的爱人的表达毫不避讳,一首将近4分钟的歌包含rap和vocal节奏抒情却不单调,叙不尽作者的爱意。
尤其是“i can’t love you in the dark”“you’re my drug, make me water”等逆天歌词。
指代行过于强的“mermaid-like singing (who)makes me crazy”“my dear, my sis, my body and soul live with you”让粉丝大破防。