第158章 手抄的锦“书”(3/5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

众满场就能使你满足快乐?
    仔细看看这些人的表情吧!
    他们一半冷漠,一半粗俗。
    看完戏后,有的想找人玩牌,
    有的想在妓女怀中放荡过夜。
    你我这样的俗人何苦要为这样的小事,
    使高雅的缪斯女神受难?
    我劝您,按我说的那样多写几幕这样的戏,
    多多益善。
    只需要把观众弄得晕头转向,
    别再想什么让他们心满意足。
    让他们心满意足——这可不容易。
    你的意思呢?是欢欣还是痛恨?
    诗人:
    去吧,去别处找个这样的狗奴才!
    诗人怎可滥用上帝赐予的才华!
    那至高无上的是非观,
    岂能因你的卑劣贪婪而亵渎!
    他以什么打动人心?
    又如何震撼这个世界?
    只有从心灵深处涌出的诗篇,
    才能震撼人们的心灵。
    自然空缫着长丝,
    永生永世地在纺锤上运转;
    众生只是喧闹嘈杂,
    相互攻击碰撞发出刺耳的声音。
    是谁划分出这整齐的音节,
    使它成为美妙的旋律?
    是谁呼唤万物融为一体,
    合成了奇妙的乐章?
    是谁使狂风暴雨怒号?
    是谁使落日余晖成霞?
    是谁将娇艳的春花
    撒向情侣散步的小道?
    是谁把平凡无奇的绿叶
    编织成荣誉的冠冕以表功绩?
    是谁守护着奥林巴斯山,聚集众神?
    要知道,人之力须由我们诗人来体现。
    小丑:
    那么你就用你所谓的那种力量,
    来经营诗的业务,
    像经营一场冒险的爱情。
    从偶然邂逅的爱情,
    到难舍难分的激情,
    随着幸福的增多,
    烦恼也随之增多,
    于是,欢乐和痛苦相互交织,
    不经意间,写成了一本小说。
    让我们也编写一个这样的戏本,
    只要我们能深入生活中取材。
    每个人都有切身体会,
    而大多数人不能将其渗透,
    等你落笔而就,世人顿觉惊喜连连。
    绚烂的色彩使人看不清楚,
    迷茫中夹杂着真理的火光。
    美酒就这样酝酿而成,
    世人皆来欢快畅饮。
    才子佳人聚拢到你的舞台前,
    聆听你剧中的启示,
    吸取你忧郁的情怀。
    这个感动,那个兴奋,
    每个人都看到自己的内心世界。
    他们既哭泣又欢笑,
    沉迷那幻影迷离,执着那虚无缥缈。
    成人看什么都不顺眼,
    少年却常怀感激之心。
    诗人:
    那么,也请把我的少年时代还给我。
    那时诗的灵感如不断涌出的源泉;
    那时云雾笼罩着我的世界,
    未开的蓓蕾令人期待着奇迹;
    那时我摘遍了山谷的鲜花;
    那时我一无所有却又充满了热忱——
    我追求真理,又追逐梦想。
    请还给我冲动的本能,
    那些痛苦与快乐交杂的幸福,
    那恨的力量,爱的权柄,
    全都还给我吧,我可贵的青春!
    小丑:
    朋友啊,在这些情况下,
    青春才必不可缺,
    当你在战场与敌人短兵相接,
    当绝代的佳人用双臂勾住你的脖子,
    当赛跑的荣冠远远地向你招手,
    当跳完剧烈的旋转舞后,
    你还要通宵宴饮。
    虽然你已经老了,
    但是当你弹奏熟悉的弦乐时,
    依然满怀热忱,
    不曾迷失自己既定的目标。
    老友啊,我们对你的敬意,
    不会因你年老而减少。
    人说,年老使人劝稚,
    我说,那是青春常在!
    团长:
    谈论已经够多了,
    现在要看手段如何!
    彼此相互恭维,
    不如做点实事。
    高谈阔论有何用?
    踟蹰不前终无济。
    你既然自命为诗人,
    就请对诗发号施令!
    我们要什么,你们应该知道。
    我们想痛饮烈酒,
    你们就得马上为我酿造!
    今天不酿酒,明天不执杯,
    不可等闲虚度了光阴;
    做事要有决心,
    就像揪住头发根使劲,
    绝不松手,
    万事自然能成功。
    你们知道,在我们德国的舞台上,
    谁都可以按照自己的心意排练;
    不要什么道具!
    也不要什么背景!
    日月天光即是我们的背景,
    满天星辰就是我们的道具;
    水也好,火也好,岩壁

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录