第158章 手抄的锦“书”(4/5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

也好,
    走兽飞禽也好,一样也不可缺。
    要在这狭小的舞台上,
    走遍整个宇宙乾坤,
    从容不迫地,从天堂通过人间,
    直入地狱深渊。
    ”
    “
    天界序曲
    (天主,天界诸神以及墨菲斯特,
    三位天使长上场。)
    拉斐尔:
    太阳遵循轨道运行,
    同群星一起高歌,
    以雷霆的步伐,
    完成自己的旅程。
    其光辉激励着天使,
    竟无人知晓她的神秘;
    崇高的伟业,
    像开天辟地一样辉煌。
    加百列
    华丽的地球,
    以不可想象的神速旋转;
    天堂的光明与阴森的黑夜交替;
    大海从岩底喷涌出巨浪,
    而岩石与大海,
    也被卷进了永恒的天体运行中。
    米切尔:
    狂风暴雨竞相怒号,
    从大海到陆地,又从陆地回到大海,
    在四周汇成连锁般的惊人力量,
    愤怒发出无坚不摧的声响。
    在电闪雷鸣之前,
    掣动毁灭性的电光。
    可是主啊!你的使徒们,
    仍崇敬你每日的谆谆教诲。
    三天使:
    您的光辉激励着天使,
    虽无人知晓您的神秘;
    可您那崇高的伟业,
    像开天辟地一样辉煌。
    墨菲斯特:
    我的主人,您又屈尊光临,
    垂询世间的情况,
    您平时就喜欢召见我,
    所以我也加入您的侍者行列前来拜见。
    请原谅我说不出什么高尚的言辞,
    或许我会被群仙轻视;
    我的胡言乱语常常被您取笑,
    如果您没改掉这样的习惯,
    对于太阳和世界,我无可奉告。
    我只看见世人自寻苦恼。
    这世界的小神还是自私自利,
    和开天辟地之初一样荒唐。
    本来他们可以有更好的生活,
    如果您没有用天堂之光赐予他们智慧;
    他将这称作理性,并占为己有。
    结果变得比野兽还要野蛮。
    宽仁的上帝啊,请恕我直言,
    世间的人在我看来,
    简直就像长腿的蚱蜢一样,
    不停地飞,又不停地跳,
    一下子跳进草堆里哼唱老调。
    要是总待在草堆也还好!
    可偏偏见到粪堆,
    他都要伸着脖子往里钻。
    天主:
    你就没有其他的事可以说说?
    就像以往一样,
    你来这里只是为了发牢骚?
    世间就没一件让你舒心的事?
    墨菲斯特:
    哦,天主,我发现人世间简直糟糕透顶,
    人们的悲惨令我心生怜悯,
    连我都不愿意再折磨那些穷苦的人。
    天主:
    你知道浮士德吗?
    墨菲斯特:
    那个博士?
    天主:
    我的仆人。
    墨菲斯特:
    的确,这个蠢货以一种很特别的方式侍奉你,
    居然拒绝食用人间的美食,
    他激情澎湃,又好高骛远,
    也懵懵懂懂地意识到自己的狂妄;
    既想摘取天上最美的星辰,
    又想获得人间至高的欢愉,
    无论人间还是天上,
    都无法满足他那沟壑难填的欲望。
    天主:
    他虽然现在侍奉我还有些困惑,
    我不久将把他引入澄明通达的境界;
    园丁看到幼树生出青芽,
    就知道会有花果点缀未来的光阴。
    墨菲斯特:
    您敢打赌吗?
    我说您一定会输。
    如果您同意,
    我将一步步把他引入我的魔道!
    天主
    只要他还活着在世上,
    你要试,我绝不会阻止。
    人生在世,难免会犯错误。
    墨菲斯特
    我感谢您的爽快!
    我向来不愿和死人纠缠,
    我最爱年轻饱满的脸庞,
    我讨厌接待尸体,
    就像猫不待见死老鼠。
    天主
    行了,这事就交给你了!
    去引诱那个凡人的灵魂脱离正道,
    如果你能掌控他,
    就将他引入你的魔道。
    可你终究会羞愧地承认:
    一个因冲动而陷入黑暗的善人,
    最终还是会回归正道。
    墨菲斯特
    好啦!不久就会知道结果,
    这场赌局我胜券在握,
    假如我达到目的,
    你要允许我高奏凯歌。
    让他一辈子以土为食,
    而且心甘情愿,
    就像我的亲戚,那条有名的蛇。
    天主
 

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录