第221章 身高(3/4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    你把壮丽的自然给我作王国,
    赐给我力量去享受和体验。
    不只让我冷静而惊讶地探访,
    还准我深入造化幽邃的胸怀,
    就像窥探一位挚友的心田。
    你领芸芸众生从我眼前走过,
    你指点我,教我在静静林丛、
    在空气和流水把同类发现。
    当狂飙咆哮林中,嘎嘎地
    把参天巨松撼倒,随带着
    挤压塌周遭的枝桠和树干,
    引出山冈沉浊、空洞的呼喊,
    你就领我走进安全的岩洞,
    让我反躬自省,于是我胸中
    邃秘的奇境豁然展现眼前。
    随后我眼前升起一轮皓月,
    遥遥地给我抚慰:在岩壁间,
    从湿润的林莽里便飘飘渺渺,
    呈现出古时候的银色姿影,
    缓解了我静观内省的渴念。
    我终于领悟,人生没有什么
    十全十美。你让我享受到
    与神们越来越接近的欢乐,
    却给我个再也离不开的伙伴,
    给我个冷酷而放肆的家伙。
    他使我自惭形秽,还用空话
    把你给我的恩赐彻底抹煞。
    他忙不迭地煽起我胸中烈火,
    让我一心把那个美女牵挂。
    我踉跄在渴慕和享乐之间,
    享乐中又心生更强的谷欠念。
    (糜非斯托上。)
    糜非斯托:
    这样的生活你大概已过腻?
    老这么下去你怎么会欢喜?
    偶尔试一试自然倒是挺好,
    不过随即得来点儿新东西!
    浮士德:
    我希望,你有更多的事可干,
    上好的日子,干吗惹我心烦!
    糜非斯托:
    得!得!我乐意让你一人清静,
    只是说起话来也别一本正经。
    你这位伙伴刻板、粗暴又任性,
    离开了实在也没什么好伤心。
    一天到晚忙得不亦乐乎!
    老爷喜欢什么,不喜欢什么,
    你叫人永远也捉摸不定。
    浮士德:
    听一听,你这是什么口气!
    你惹我讨厌,还要我感激。
    糜非斯托:
    可怜的凡夫俗子,没有我,
    你的日子过得像什么样?
    不是我把你治愈,恐怕你
    还沉溺在乱七八糟的空想;
    没有我,你说不准儿早已
    从这个地球上销声匿迹。
    你干吗像只猫头鹰一样,
    整天枯坐在山洞和岩缝里?
    你干吗要学习那癞蛤蟆,
    从湿岩和霉苔把养料汲取?
    这么个消遣法真叫不坏!
    看来呀博士你旧性未改。
    浮士德:
    流连在荒野,你哪儿理解,
    给了我何等新鲜的生命力?
    是啊,要对我的幸福稍有预感,
    你鬼滑头哪会再领我来这里?
    糜非斯托:
    真是幸福快乐如在天堂!
    彻夜地露宿在高山顶上,
    把大地和天空拥在胸膛,
    妄自尊大,以神灵自居,
    深入地心,凭借着空想,
    感受六日之伟业于方寸,
    傲然鬼知道将什么乐享,
    转眼间来他个泛爱万物,
    干净而彻底地超凡脱俗,
    最后把那高尚的本能——
    (做个猥亵动作。)
    我不便说怎么样——根除。
    浮士德:
    呸,恶心!
    糜非斯托:
    这么讲当然叫你不高兴;
    你有理由正经地呸上一声。
    须知正经的心里念念不忘,
    却不便对正经的耳朵点明。
    总之我给你这享受的机会,
    让你好不时地想入非非;
    不过坚持不了多长时间。
    你已经又变得疲惫不堪,
    要再拖下去一定不耐烦,
    不忧心忡忡也发痴发癫。
    够啦!你宝贝儿呆在家里,
    百无聊赖,郁郁寡欢。
    她对你真个念念不忘,
    爱你实在是非同一般。
    你开始爱她爱得发狂,
    如解冻的溪流汹涌泛滥;
    你已把爱情注入她心中,
    自己却熄灭了爱的火焰。
    我想大老爷您最好别再
    稳坐林中,装神充王,
    而是去找那年轻的妹子,
    把欠她的相思债偿还。
    可怜她真是一日三秋,
    整天价呆立在窗户旁,
    仰望浮云飘过古老城垣。
    “我要是只小鸟儿!”
    她夜以继日唱个没完,
    一会儿高兴一会儿悲伤,
    一会儿更两眼泪汪汪,
    随后好像是平静下来,
    可仍旧深情地把你想。
    浮士德:
    你这条毒蛇!毒蛇!
    糜非斯

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录