第229章 《前山顶上》(3/4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    “你们的皇帝不知去向,
    似空谷回音无处寻找;
    一定要我们将他回忆,
    只好借童话开头,道:
    从前有个……”
    浮士德
    事态发展正合勇士们的心意,
    他们忠诚而坚定地捍卫着你。
    敌军逼近,勇士们渴望战斗,
    快命令进攻,抓住有利时机。
    皇帝
    在此地我愿放弃我的指挥权。
    (对元帅。)
    侯爵,我把它交到你的手里。
    元帅
    好,右翼部队马上出击!
    左翼敌军正将山顶夺取,
    不等他们完全爬上山顶,
    忠勇青年就要赶他下去。
    浮士德
    请把这位生龙活虎的好汉
    毫不迟疑地编进队伍里面,
    让他与战友们变成一个人,
    和大伙一起,他会更勇敢。
    (指指右手边。)
    好斗崽(走上前。)
    谁要与我照面就别想回返,
    除非脸颊下巴全被我捶烂;
    谁要背朝着我也立刻倒霉,
    脑袋会扭歪,脖子会折断。
    你的士兵可趁机挥剑抡棒,
    大砍大杀,等到我一恼怒,
    敌人就会一个一个倒下去,
    淹死在它自己的血泊里面。
    (下。)
    元帅
    我中央方队正缓缓跟进,
    迎击敌军,强大又机警;
    朝右一点血战已经开始,
    我军即将打乱敌方阵形。
    浮士德(指着中立者。)
    让这位好汉也来听你的提调!
    他眼尖手长,可把一切卷跑。
    长手汉(上前。)
    皇家将士不只有英雄气概,
    还必须懂得拼命捞取钱财;
    让大家都看清眼前的目标:
    伪帝帐中金银财宝真不少。
    他小子在宝座上已呆不久,
    看我这就冲在方队最前头。
    快手婆(随军女贩,紧偎着长手汉。)
    我虽没有与他结婚,
    他却是我头号情人。
    眼下正是收获季节!
    女人动起手来更狠,
    抢夺掠取毫不留情;
    快放手干吧。前进!
    (二人同下。)
    元帅
    正如所料,敌军的右翼
    已经扑向我左边的阵地。
    为了守住山道上的隘口,
    战士们一个个争先御敌。
    浮士德(向左边招手。)
    大人,这一位也请您关照,
    锦上添花嘛没有什么不好。
    抠老头(上前。)
    左翼一点儿用不着忧虑!
    有我在阵地绝不会失去;
    老汉我就这样露上一手,
    抓住了什么死也不放弃。
    糜非斯托(从山上下来。)
    各位请瞧一瞧那后面,
    一道道峡谷曲折蜿蜒,
    武装人员从谷中涌出,
    狭窄的山道已被塞满,
    盔甲、刀剑、盾牌无数,
    在我们背后形同墙垣,
    一声令下就可以出战。
    (悄声告诉知情人。)
    不要问他们从何而来。
    自然我是一刻没耽误,
    搬光了四周的兵器库;
    瞧他们或徒步,或骑马,
    好像世界仍由其作主;
    虽曾是骑士、国王、皇帝,
    而今却蜗牛壳般空虚;
    不少幽灵藏身在壳内,
    上演一场中世纪活剧。
    登台的妖魔尽管渺小,
    搞出的效果这次蛮好。
    (提高嗓门儿。)
    听吧,他们好不气势汹汹,
    兵甲撞击,像敲打白铁桶!
    骑兵队的破旗也猎猎飘动,
    焦急地等待吹来清新和风。
    请注意,这是古人跃跃欲试,
    巴心不得参加今日的战事。
    (从上方传来可怖的大喇叭声,敌军阵线出现动摇迹象。)
    浮士德
    地平线渐渐变得昏暗,
    只在这儿那儿见得着
    神秘的红光一闪一闪;
    刀剑已经被映得血红;
    山峰、森林和整个天空
    全部笼罩在红光里面。
    糜非斯托
    我军的右翼岿然不动;
    只见好斗崽鹤立鸡群,
    敏捷矫健,左突右冲,
    好像进入无人之境中。
    皇帝
    先只见抬起一条胳臂,
    转眼间便挥动着一打;
    这情景可是反常悖理。
    浮士德
    难道您压根儿没听说过
    西西里海岸的奇异景象?
    当雾絮游移,日光明朗,
    蓦然间便会有罕见景观
    出现在半空,摇摇荡荡,
    如流云投影于海面远方:
    只见座座市镇来回晃动,
    只见片片园

本章未完,点击下一页继续阅读


章节目录